【24h】

Préface

机译:前言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Lorsque Pierre Hassner nous a quittés, le 29 mai 2018, la multiplication des hommages venus de tous horizons intellectuels a pu témoigner de l'envergure de cet observateur perspicace de la scène internationale, de ce philosophe de la guerre et de la paix, de ce compagnon au long cours de tous ceux qui veulent étudier et comprendre notre monde. Cette salutation unanime a été à la mesure de ce penseur à la longévité exceptionnelle. Né en Roumanie et installé en France en 1948 à l'age de quinze ans, Pierre Hassner, après ses études à l'Ecole normale supérieure et son agrégation de philosophie, commen?a à réfléchir sur la scène internationale dès les années 1950 et continua sans interruption jusqu'à ses derniers mois.
机译:5月29日,当皮埃尔Hassner离开了我们,2018年,远道而来的颂词增多各行各业的知识分子之所以能够作证的翼展这敏锐的观察者在国际舞台上,这个哲学家战争与和平,这份终身伴侣所有那些研究和课程理解我们的世界。测量了这个思想家长寿异常。法国于1948年至15岁的年龄,皮埃尔Hassner师范学院,毕业后到超过及其聚合的理念,怎么?早在1950年代和不间断地说道直到他几个月。

著录项

  • 来源
    《Revue defense nationale》 |2020年第827期|7-10|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 法语
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号