首页> 外文期刊>橋梁と基礎 >振り返れば未来一時代の変わり目に生きるということ
【24h】

振り返れば未来一時代の変わり目に生きるということ

机译:回顾,生活在第一时代之交

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

時代のべクトルが大きく変わった。右肩上がりに増え続けてきた日本の人口は,2004年のピークで約1億2700万人。さかのぼって明治維新(1868年)の頃には3300万人程度なので,約130年間で日本の人口は,なんと一気に約9000万人も増えたことになる。結果,日本の都市は,高度経済成長の波に乗って,中心から周縁へ次々と開発を進め,急速に都市を拡大していった。郊外の宅地開発と,地価上昇に伴う中心市街地の高度利用を目指した区画整理と再開発が全国の都市開発のプロトタイプとなり,"建てれば売れる"時代が続いてきた。中心市街地の渋滞緩和と郊外の利便性を高めるバイパスの整備や,全国を網羅する物流ネットワークの実現を目指した道路網?鉄道網の整備など,モータリゼーションの到来に伴うィンフラ整備が急ピッチで進められてきた。あまりにも急激な人口増加と高度経済成長のスピードに合わせるように,とにかく"早く,大量に"が合い言葉の「量と速度の時代」だった。ところが今はどうかいよいよ人口は減少局面に突入し,高齢化と共に生産年齢人口も減少。経済成長の勢いも衰える中で,当然のことながら,都市を拡大する時代ではなくなった。拡大成長路線のトップランナーとして,ひたすら"東京"化を目指してきた地方都市は一斉に活気を失い,全国一様の疲弊ぶりで,かっては商業で賑わった中心市街地の空洞化になかなか歯止めがきかない状況だ。右肩上がりの時代には,ギュウギュウに詰まって高密度に使われていた都市も,いまや,日本の空き家は820万戸,空き家率は13.5%にも達する。さらに空き家は解体されて空き地となり,地方都市の中心市街地は青空駐車場だらけの土地利用に固着していく。
机译:时代的胜利者发生了巨大变化。在2004年顶峰时期,日本的人口已增加了,约有1.27亿。在明治修复(1868年)中,大约3300万,因此在大约130年的时间里,日本人口增加了约9000万。结果,日本城市一直在发展迅速的经济增长浪潮,从中心到外围发展,并迅速扩大了城市。开发和重建旨在郊区开发住宅用地,并与土地价格上涨相关的中央城市地区的高级使用已成为全国城市发展的原型,并且“建造”的时代仍在继续。随着机动化的到来的到来,朝代的发生,例如中央城市地区的发展以及旁路的发展,以增强郊区的便利性,以及旨在实现物流网络的道路网络和铁路网络的发展整个国家,已经迅速晋升。我来了。无论如何,“快速,很多”是“数量和速度的年龄”,就像相匹配的人口增长和高经济增长的速度。但是,现在,人口终于下降了,随着人口的年龄,人口老龄化的人口下降。当然,随着经济增长的下降,它不再是不断扩大城市的时代。作为扩张和增长路线的最高跑步者,一直以“东京”为目标的当地城市一次失去了活力,全国范围内均疲惫不堪。在上升的时代,乔尤(Gyugyu)高密度使用的城市现在是820万个无人居住的房屋,占空置房屋的13.5%。此外,空置的房屋将被拆除,成为一个空置的地段,当地城市中心城市将与蓝天停车场一起使用土地使用。

著录项

  • 来源
    《橋梁と基礎》 |2015年第10期|60-61|共2页
  • 作者

    西村 浩;

  • 作者单位

    (株)ワークヴィジョンズ;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 日语
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2023-04-14 00:25:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号