机译:La Maison du Lait:其他行业的榜样
机译:曼努埃尔·库弗勒(Manuel Couvreur)编辑:18世纪的LeThéâtrede la Monnaie曼努埃尔·库弗勒(Manuel Couvreur),编辑:La Monnaiewagnérienne罗兰·范德霍芬(Roland Van der Hoeven):19世纪LeThéâtrede la Monnaie:抒情剧院的运营限制,1830-1914年曼努埃尔·库弗勒(Manuel Couvreur)和罗兰·范·德·霍文(Roland Van der Hoeven)编辑:拉莫奈(La Monnaie)象征主义者曼努埃尔·库弗勒(Manuel Couvreur)和瓦莱丽·杜福尔(ValérieDufour),编:。La Monnaie entre-deux-guerres
机译:比利时:Ceci n'est pas du lait-这不是牛奶非牛奶产品的保留名称“牛奶”,“酸奶”和“乳制品”的使用
机译:'J'Veux du Soleil'迈向太阳照射数据(La Reunion Island,SW印度洋)
机译:神话的改写和妇女争取解放的斗争:博希·达利(Bohui Dali)的《 Maieto pour Zekia》,扎迪·扎鲁(Zadi Zaourou)的《 La guerre des femmes》,里贾纳(Regina Yaou)的《 La Revolte d'Affiba》研究和Dehyle,roi du Sanwi“,作者:伯纳德·达迪(法文,科特迪瓦,约阿希姆·波希·达利,伯纳德·扎迪·扎鲁)。
机译:La Recherche du Temps Perdu:躯体化时机。评论:大脑中的躯体溶解:理论重新评估和新模型
机译:Le travail dominical dans les Etats membres de la CEE compte tenu en particulier de la situation dans les branches d'industrie:fabrication de ciment; Industrie de la porcelaine et de la ceramique;制造de la pate,du papier et du carton;生产纤维人工合成纤维; industrie du lait =周日在欧洲经济共同体成员国的工作,特别考虑到工业部门的情况:水泥制造;处理和陶瓷工业;纸浆,纸张和纸板制造;生产人造和合成纤维;奶业。研究:社会政策系列,1967年
机译:Colloque s& T symposium 2007:理解21世纪冲突/战争中的人文维度(Comprendre la Dimension Humaine du Conflit et de la Conduite de la Guerre au XXIe siecle)。