...
首页> 外文期刊>Animals International >Racing against time...
【24h】

Racing against time...

机译:与时间赛跑...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

When fierce hurricanes swept a path of devastation throughout parts of the Caribbean and Latin America in September 2004, WSPA sprang into action and mounted a series of mercy missions to give emergency aid for thousands of trapped, sick or starving animal survivors. The hurricanes took a terrible toll on the animals of the region, with WSPA estimating that as many as two and a half million animals, many of them farm animals and pets, perished as a result of these natural catastrophes. Some islands,such as Jamaica, suffered the loss of almost half their entire poultry stocks. Entire farms were simply destroyed by a deadly combination of unstoppable force ten winds and torrential downpours. Major General Peter Davies, WSPA's Director General, said,"In the aftermath of the hurricanes, we received reports from throughout the region of surviving animals struggling to stay alive in the midst of devastation. Many were believed to have been trapped and starving in flooded areas. These animals were running out of time, growing weaker and more vulnerable to infection and disease with each passing day. We had to act, and act fast!"
机译:2004年9月,当猛烈的飓风席卷了整个加勒比和拉丁美洲部分地区的毁灭性道路时,WSPA迅速采取行动,并展开了一系列的仁慈行动,为成千上万被困,生病或挨饿的动物幸存者提供紧急援助。飓风给该地区的动物造成了严重损失,WSPA估计,由于这些自然灾害,多达200万只动物(其中许多是农场动物和宠物)丧命。一些岛屿,例如牙买加,损失了几乎全部家禽存量的一半。不可阻挡的十股狂风和倾盆大雨的致命结合简单地摧毁了整个农场。 WSPA总干事彼得·戴维斯少将说:“在飓风过后,我们收到了整个地区幸存的动物在灾难中挣扎求生的报告。据信许多动物被困在洪水中并挨饿这些地区的动物快没时间了,日渐衰弱,更容易受到感染和疾病的侵袭。我们必须行动起来,行动要快!”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号