首页> 外文期刊>Bulletin de I'industrie Petroliere >Shell veut acce1~(er)er dans les energies nouvelles
【24h】

Shell veut acce1~(er)er dans les energies nouvelles

机译:壳牌希望在新能量中er arce1〜(er)er

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Meme si I'ere du petrole n'est pas encore arrivee a son terme, les groupes petroliers doivent anticiper leur transition energetique, au risque sinon de disparaTtre a terme. Mais, pour le p-dg du groupe anglo-neerlandais Royal Dutch Shell, Ben van Beurden, la transition energetique mondiale represente des opportunites commerciales pour des groupes comme le sien. Et le defi est enorme : avec une population mondiale croissante, les groupes energetiques devront repondre a une demande energetique elle aussi en progres mais avec ['obligation d'offrir une energie faiblement ou pas emettrice de gaz a effet de serre. Pour relever ce defi, le groupe petrolier se tourne progressivement vers les energies renouvelables tout en se renforqant dans le gaz naturel, convaincu que cette energie fossile, moins polluante que le petrole et le charbon, restera necessaire pour accompagner le developpement des nouvelles energies. Ainsi, Shell estdetermine a trouver des solutions [energetiques bas carbone] etinvestira jusqu'a 1 milliard de dollars par an dans(sa) division Nouvelles energies d'ici a la fin de la decennie , a affirme le 10 juillet Ben van Beurden lors du Congres mondial du petrole qui se tient a Istanbul.
机译:即使石油尚未到达其末端,汽油团队也必须预测他们的能量过渡,如果没有消失,则会以风险为风险。但对于荷兰皇家荷兰皇家荷兰壳牌的P-DG,全球能源转型是全球能源转型代表了像他这样的团体的商业机会。挑战是巨大的:随着全球人口不断增长,能量群体将不得不回应在进步中的能量需求,但有义务提供弱势能源或温室气体的空间。为应对这一挑战,宠物集团逐步转向可再生能源,同时加强天然气,深受这种化石能源,比石油和煤炭的污染较少,将仍然需要支持新能源的发展。能量。因此,到十年结束时(SA)新能量司在十年后,截至十年地区,南方梵顿于世界大常站在伊斯坦布尔的岩石。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号