...
首页> 外文期刊>Bulletin de I'industrie Petroliere >Nord Stream 2: trois patrons montent au creneau
【24h】

Nord Stream 2: trois patrons montent au creneau

机译:北溪流2:三位老板上CNEAU

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Ceux qui s'opposent a Nord Stream 2 affaibliront la concurrence et la securite de l'approvisionnement de l'Union europeenne, affirment les patrons d'Uniper, Wintershall et OMV dans une lettre commune publiee le 26 fevrier. Pour ces entreprises qui financent 50 % de la construction du gazoduc controverse avec Engie et Shell (cf. BIP du 26.04.17), Nord Stream 2 relie et renforce l'Europe. C'est un projet paneuropeen au meilleur sens du terme . Le gazoduc de Gazprom doit transporter 55 milliards de mètres cubes de gaz par an de la Russie vers l'Allemagne, sur le même trace que Nord Stream, de même capacite. Cette infrastructure, et l'approvisionnement energetique de l'Europe en general, ne doit pas devenir un jouet pour l'energie, l'economie, la securite et la geopolitique americaines en raison d'un manque d'arguments factuels contre Nord Stream 2 , accusent les energeticiens europeens. Ils font allusion a l'opposition des Etats-Unis, desormais grands exportateurs de gaz naturel liquefie (GNL). Des projets de cette taille ne pourront plus trouver d'investisseurs a l'avenir si une epee de Damoclès plane ainsi sur eux , previennent les trois patrons.
机译:“那些反对诺尔斯2的人将削弱欧盟供应的竞争和安全性,肯定在2月26日公布的普通函中肯定了纳伯人,冬天和omv的老板。对于这些公司来说,金融有50%的争议燃气管道与Engie和Shell(见26.04.17的BIP),“北溪流2连接和加强欧洲。这是一个以最佳意义上的泛欧项目。 Gazprom天然气管道必须从俄罗斯到德国的每年携带550亿立方米的煤气,与北溪相同的痕迹,相同。这一基础设施和欧洲的精力充沛的供应一般,一定是由于缺乏对阵北溪流的事实争论2 缺乏事实争论的“能源,经济,安全和美国拓展的玩具。”他们指的是美国的反对派,现在是大型液体天然气出口商(LNG)。 这一规模的项目将在未来找投资者如果是阵容飞机如此,请提供三名老板。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号