...
首页> 外文期刊>ロシアNIS調査月報: Russia & NIS Business Monthly >名前の書き方·呼ひ方のモヤモヤ
【24h】

名前の書き方·呼ひ方のモヤモヤ

机译:如何写一个名字·呼叫赫斯的Moyamoya

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

日本とロシアの間にある数多い違いの一つは、人の名前の書き方と呼び方の違いだ。日本語とロシア語が言語としてあれだけ違うことから考えれば、この道いも当たり前だ。初めて人と会う時にはまず名前を名乗ったり、聞き取ったりするわけで、丁寧に対応するためにはお互いにこのあたりのニュアンスを覚えていかないといけない。名前については、おそらく多くの論文、本まで出されてあり、日本にもロシアにも様々な資料があろうかと思い、このエッセイでは何かの新たな発見をするわけではなく、いつものように個人の感想だけシェアしたい。
机译:日本和俄罗斯之间的许多差异之一是如何编写一个人的名字的差异。 如果您认为日本和俄罗斯只是不同的语言,这条路也很自然。 当我第一次见到人时,我必须首先给它一个名字或听到,我必须仔细地仔细地互相差别来应对彼此。 关于这个名字,可能已经发出了许多文章和书籍,我认为日本和俄罗斯将有各种材料,这篇文章并不是对某事的新发现,但通常我希望只能分享我的印象。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号