...
【24h】

耳の話

机译:耳谈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

耳というのは,どちらかと言えば地味な存在の器官であるが,なかなか含蓄のある器官に思えてならない。 この耳に関して,成長期を経た後の人の身体は年齢とともに縮hで行く傾向の中で,耳だけは大きくなって行く,ということを何かの記事で読hだことがある。 衰えて行く聴覚の補完という生理的な理由なのであろう。 ところで,大きい耳と言えば,明治時代の偉い人たちの耳は大きかった,ということを生前に母からよく聴かされた。 一緒にテレビを見ているときにも,耳の大きい人が出てくるたびに同じようなことを言っていたのを覚えている。 たしかに,お札にある福沢諭吉, 大熊重信ら皆さh耳が大きい。 大隈重信に至っては,口も大きく,本人の拳固が口の中に入ったという詰も聞いたことがある。
机译:耳朵是一个清醒的器官,但它看起来并不像个组织者的器官。 关于这只耳朵,在生长期后的人的身体是年龄的趋势,只有耳朵被读,耳朵会增加。 它将是重点和强化的生理原因。 顺便说一句,谈到大耳朵,大家时代的伟人的耳朵非常听到母亲。 即使在一起看电视,我记得每次大耳出来时我都会说同样的话。 当然,在票据中的福邦yukiyoshi,omahu沉重的shinki,是大的。 即使我有一个大打击,我也听说嘴巴很大,人的秘密进入了嘴巴。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号