首页> 外文期刊>Наука и жизнь >вкакойОБУВИБЫСТРЕЕдойдёиь... доСЛОВАРЯ?
【24h】

вкакойОБУВИБЫСТРЕЕдойдёиь... доСЛОВАРЯ?

机译:walkobuvibystreedyuyuyu ...双倍吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

вой половине XIX века это выражение означало совсем другое. В Словаре Академии Российской (1822 года) оно истолковно так: Поговорка простонародная. Этот товар ходит в сапогах. То есть весьма дорого, несходного ценою продаётся . Товар уподоблен богачу, который не в лаптях, а в сапо- БЕСЕДЫ 0 ЯЗЫКЕ, .1500 м. В ясные ночи они могут подниматься даже до 6 тысяч метров.По мнению некоторых учёных, в места гнездования возвращается приблизительно 30% птиц, улетевших на зимовку. Остальные гибнут из-за внезапных изменений погоды, штормов, ветров, заморозков, нехватки сил идругих трудностей. Но каждый год осенью инстинкт снимает миллионы птиц с насиженных мест, и они улетают по своим, зачастую невероятно длинным маршрутам, чтобы пережить зиму, вновь вернуться и произвести на свет потомство, которое точь-в-точь повторит путь своих родителей.
机译:XIX世纪的一半这个表达意味着完全不同。在俄罗斯院士(1822年)中的刺激:俗话说常见。这个产品进入靴子。也就是说,销售非常昂贵的非商品。货物被比作富裕,不在小睡中,在SAP对话0中,。由于天气,风暴,风,霜冻,缺乏思想困难,其余的休息是奄奄一息的。但每年在秋天的本能从出现的地方拍摄数百万只鸟,他们自己飞走了,经常令人难以置信的长途路线,在冬天生存,再次回归并产生后代,这完全会重复父母的道路。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号