...
首页> 外文期刊>Наука и жизнь >ЗАНЯТНЫЙ ОБЫЧАЙ ЗАКУСЫВАТЬ ПЕРЕД ЕДОЙ
【24h】

ЗАНЯТНЫЙ ОБЫЧАЙ ЗАКУСЫВАТЬ ПЕРЕД ЕДОЙ

机译:忙着习俗吃饭前吃饭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

В1803-1808 годах по приглашению княгини Е. Р. Дашковой в России гостили сёстры Мэри и Кэтрин Уилмот, происходившие из знатной англо-ирландской семьи. Во время пребывания сестры вели дневники и писали родным и друзьям многочисленные письма, в которых описывали жизнь, быт и культуру русского дворянского общества. Подобно всем иностранцам, приезжающим в Россию, они обратили внимание на странный обычай есть перед едой, стоя у закусочного стола, накрытого не в обеденной зале (столовой), а в гостиной: ?Когда мы приехали, то нас ввели в переднюю, где 30 или 40 слуг в богатых ливреях кинулись снимать с нас шубы, тёплые сапоги и прочее. Затем мы увидели в конце блестящего ряда изукрашенных и ярко освещённых комнат самого генерала, со старомодною почтительностью ползущего к нам навстречу <...>. Когда он поцеловал наши руки, а мы его в лоб, то провёл нас через разные великолепные покои <...> покуда мы дошли до закуски, т. е. стола, уставленного водками, икрою, хреном, сыром и маринованными сельдями?.
机译:在俄罗斯的克里加里尼E.R.Dashkova的邀请,Sörstra玛丽和凯瑟琳Wilhot邀请,源于一个值得注意的英国爱尔兰家族。在他逗留期间,姐妹们带着日记,并将众多信件写给了亲戚和朋友,这描述了俄罗斯漂亮社会的生活,生活和文化。就像所有来俄罗斯的所有外国人一样,他们提请注意吃饭前的奇怪习俗,站在小吃桌上,不在餐厅(用餐室),在客厅里:?当我们到达时,我们是介绍到前面,其中30或40名富有肝脏送去与美国毛皮大衣,温暖的靴子等拍摄。然后我们在一般的凸起和明亮的房间的辉煌行结束时看到了一般自己,以老式的尊重对我们来说朝着......>。当他吻了双手时,我们在我的额头上,我们花了我们通过不同的宏伟的室,只要我们到零食,即桌子,由伏特加,日历,辣根,奶酪和腌鲱鱼设计?。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号