首页> 外文期刊>生産財マーケティング >試作部品は芸術品-動かぬ営業マンが顧客を呼hだ
【24h】

試作部品は芸術品-動かぬ営業マンが顧客を呼hだ

机译:原型零件是艺术艺术 - 一个不会移动的商人是客户H.

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

自動車関連の試作部品を手掛ける臼田工業。1μm(1000分の1mm)単位での加工精度だけでなく、外見の奇麗さも追求する。「量産品以上に、見た目や見えない所にも気を使わなければいけない。試作部品は芸術品と同じです」と臼田勲社長は言う。また、ドイツの薬品メーカーと技術提携をし、特殊な化学研磨によるバリ取りにも取り組む。「うちの立派な営業マン」と臼田社長が話すように、化学研磨がきっかけで臼田工業を知り、部品加工につながったケースもある。
机译:USUDA Industrial,带有汽车相关原型零件。 不仅在1μm(1mm 1 mm)单位中的处理精度,而且还追求外观的美观。 “它必须意识到外表,你无法看到它超过批量生产。原型部分与艺术术相同,”Herajima说。 此外,我们将与德国药品制造商合作,共同工作,并使用特殊的化学抛光。 作为“我们的良好推销员”和Uchida总裁谈判,有化学抛光的案例捆绑在内,有零件与组件加工有关的情况。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号