...
首页> 外文期刊>塗装技術 >アジアの塗料·塗装事情と今後の予測
【24h】

アジアの塗料·塗装事情と今後の予測

机译:亚洲油漆,绘画情况和未来的预测

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

北京からローカル線の飛行機に乗り換える。 少し前までは,限られたビジネスマンや観光客のための飛行機だったが,今ではすっかり移動手段として一般化した。主要なローカル線や空港は慢性的な過密状態で,今回のフライトも定刻を大幅に遅れている。 空港からはサスペンションがくたびれたタクシーに乗り,お決まりのように疾風の勢いで大型車の問を縫うように,高速道路を駆け抜けていく。 中国のタクシーでは何十回,何百回乗っても寿命が縮む思いがする。 いい加減腰が痛くなってきたころ,突然目的の街が出現する。 数十棟に及ぶ白い外壁の工場関連施設が続く。 広い道を行き交う製品や材料を満載したトラック。 敷地内に働く従業員数は10万人を超える。 グループ全体の2005年度の連結売り上げ高は3兆円を超え,前年比70%に迫る驚異的な成長率を誇っている。 グループ全体での従業員数は,おそらく20万人を優に超えているだろう。 採用担当者は,毎月千人単位の志望者と面接をしなければならないと言って苦笑いをしていた。
机译:从北京转移到当地线。一段时间,这是一个有限的商人和游客的飞机,但现在它是一种概括的方式。主要的当地线和机场是慢性覆盖,这一航班也显着推迟。从机场乘坐出租车,悬挂出租车,并通过高速公路来安排一辆大型汽车的问题,剧烈的动力。在中国的出租车中,即使它骑了数百次,我认为生活将会缩短多次。如果一个良好的添加剂是痛苦的,那么这个目的的城市突然出现了。白色外墙工厂相关设施随后是白色外墙。卡车充满了沿宽途旅行的产品和材料。在现场工作的员工人数将超过10万人。整个集团2005财年总汇率销售额超过3万亿日元,吹嘘令人惊叹的增长率从上一年接近70%。本集团的员工人数可能超过20万人。招聘人员假装可以听到他们不得不采访一年长期的赞助。

著录项

  • 来源
    《塗装技術 》 |2007年第2期| 共11页
  • 作者

    峰 忠彦;

  • 作者单位

    慶應義塾大学医学部脳神経外科;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 涂料工业 ;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号