首页> 外文期刊>塗装技術 >らさぎの独り言/バブルBefore After
【24h】

らさぎの独り言/バブルBefore After

机译:兔子的灵魂/泡沫之后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

バブルのころでしょうか? 外国から入ってくる仕上げ材料は,"輸入建材"と呼ばれ,並みの国産品に対して,高級建材と言われ一目置かれていた時代がありました。 デザイン性のあるイタリアンタイルとか,段通と呼ばれる高級じゅうたhなど,m~2単価の高い商品がこともなげに採用されていました。"金に糸目はつけないぞ。 "みたいな主張が,床·壁·天井からそれこそ聞こえてきたものです。
机译:它会是一个泡沫吗? 来自国外的整理材料被称为“进口建筑材料”,据说是国内产品的奢侈品建材。 M-2单位价格已采用,如可名称的意大利瓷砖,豪华的外壳称为奢侈品。 “我无法获得金色的螺纹。”这样的索赔,地板,墙壁和天花板。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号