首页> 外文期刊>漢方の臨床 >「東洋医学」という言葉について
【24h】

「東洋医学」という言葉について

机译:关于“东方医学”这个词

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「東洋医学」という言葉はすでに我々の身の廻りで定着している。しかしその意味をよく考えてみると随分と矛盾を感じる。長年この言葉についていろいろ考えてみているが、一度書いてみて読者諸氏の賛成.反対の声を聞きたくおもつている。何気なく「東洋医学」といつているが、その「東洋」とは何を指しているのか。「洋」とは「太平洋」「大西洋一というように大海原をいう言葉である。そのままの意味だと東の大海原になってしまう。「東洋医学」とは「西洋医学」に対応していっているとおもうが、その西洋を機軸として「東洋」を見てみる。ョ—口ツバ中心にしてみたとき、東洋(ORIENT)は、トルコのボスポラス海峡以東をいう広域的な言葉である。そのオリエントも、近東(NEAR EASTSトルコ、バルカン)、中東(MIDDLE EASTQそれ以東。
机译:“东方医学”这个词已经被自己建立。 然而,考虑到仔细意义,我觉得很多矛盾。 我想多年来一直在想这个词,但一旦写的,我同意读者。我想听听相反的声音。 无情的“东方医学”,但是“东方”是什么? “西方”是指“太平洋”和“Oshiichi的Watrarea。它将是东部的东部。”东方医学“是”西药“如果你说,我会看看”东方“西部。 东方(东方)是土耳其博斯普鲁斯海峡的广域画,Toriko。 东方也有附近的东部土耳其,巴尔干,中东(中东地区。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号