首页> 外文期刊>太陽エネルギ- >実用化迫る色素増感太陽電池:壁用色素増感太陽電池モジュール
【24h】

実用化迫る色素増感太陽電池:壁用色素増感太陽電池モジュール

机译:实用的染料敏化颜料敏化太阳能电池:墙壁染料染料敏化太阳能电池模块

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

地球温暖化による異常気象が世界各国で相次ぎ,高騰している原油価格も,もとに戻る兆しがない.京都議定書は批准されたものの,各国の利害が複雑に絡み合い達成が厳しい状況にあり,更なる努力が求められている.地球環境とエネルギー資源,経済発展は持続可能な調和が前提でなくてはならない.こうした状況で,無尽蔵でCO{sub}2の発生がほとhどない自然エネルギーの導入は不可避になってきた.自然エネルギーの代表選手である太陽電池は,住宅建築と結びつき,屋根でよく見かけるようになったが,まだその普及率は低い.一方建築デザインで,太陽電池を多用するビルやオフィスも徐々に広がり始め,そのインパクトあるデザインが目を引き,街の環境シンボル的な存在になりつつある.わが国では官民挙げてCO{sub}2排出の抑制に懸命な努力をしている.一方で省エネ家電の普及にもかかわらず家庭用部門の排出が増加の一途である.環境や資源に配慮しながら,豊かで快適な生活を維持する方法はないものだろうか.トヨタ自動車㈱は国際博覧会EXPO 2005の開催にあわせ「夢の住宅PAPI」を公開した.豊かさ2倍,環境負荷半減を意味する「ファクター4」というコンセプトで近未来の住宅を提案した.本誌でもタイムリーに特集を組み,その内容を紹介した.「夢の住宅PAPI」の色素増感太陽電池(以下DSCと呼ぶ)については,設置後1.5年以上が経過しており,前回誌面の都合で紹介できなかった部分を含め,この機会に詳細を紹介したい.
机译:全球变暖导致的异常天气是世界各国各国飙升的重要原油价格。虽然京都议定书已被批准,但需求进一步努力实现每个国家复杂的利益。全球环境和能源和经济发展必须是可持续协调的。在这种情况下,CO {sub} 2代替汉语的引入是不可避免的。太阳能电池是一种自然能量的代表与住宅架构相连,屋顶出现良好,但它们的渗透率仍然很低。另一方面,在建筑设计中,乘法力电池已经开始逐步传播的建筑设计,其影响设计是不受欢迎的,成为城市的环境象征。在日本,我们正在努力抑制CO {Sub} 2排放。另一方面,尽管节能家电蔓延,家庭部门的排放正在增加。在考虑环境和资源的同时,是否没有办法维护丰富舒适的生活?丰田汽车公司符合2005年国际博览会博览会的“梦想住房”。我们提出了一个近期住房概念,称为“因子4”,这意味着一倍和环保负荷。在这本杂志中,特殊功能是及时设置的,介绍了内容。对于“梦想住房PAPI”的染料敏化太阳能电池(以下称为DSC),安装后超过1.5年,更有关于这个机会的信息,包括无法为先前杂志提供便利的部分。我想介绍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号