...
首页> 外文期刊>食品と科学 >発泡酒の税率「思つていたより高い」が67%-ビ—ル.発泡酒.新ジャンル商品の飲用動向と税金に関する調査
【24h】

発泡酒の税率「思つていたより高い」が67%-ビ—ル.発泡酒.新ジャンル商品の飲用動向と税金に関する調査

机译:泡沫税率的税率“高于我认为”-bele。顽固的酒。新流派产品饮酒趋势和税收调查

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

発泡酒を製造する大手5社で構成する協議会「発泡酒の税制を考える会」は、2010年6月から7月にかけて、普段から「ヒ—ル」「発泡酒」「新ジャンル商品(第3のビ—ルごを飲hでいる20-69歳の男女を対象に、ピ—ルなどの飲用動向と税金に対する意識調査をウェブ上で実施、1千件の有効回答を得た。日本のピルの酒税額は、ドイツのK倍、フランスの^倍、アメリカの^|倍と高くなつている。今回の調査では3人に2人が「思っていたより高い」と、ビ—ルの酒税の高さを感じている。ここでは調査結果の概要を紹介する。お酒の種類は問わず、お酒はズ豕庭〃で飲むことが多いか、それとも飲食店などの〃外〃で飲むことが多いかを聞いてみた。その結果、「ほとhど家庭で飲む」(54.9%)、「主に家庭で飲むが、外でも飲む」(32.5%)と、程度の差はあるが、〃家庭で飲むことが多い〃という人が9割近く (87.4%)を占めている。
机译:“会议思考泡沫税”中的五家制造泡沫缘故的公司,通常是从6月到7月,3个沸腾的3台布尔斯袭击了20-69岁的男女,我们进行了调查饮料趋势,如桩和网络税的提高认识调查,获得了有效的回应。日本药丸的酒精是德国,法国的K次,美国和美国^ |双重。在此调查,两个人是两个人,“我觉得酒税的高度。在这里,我们将介绍调查结果的轮廓。就缘故而言,酒精经常在祖先喝酒,或者是在外面喝酒这家餐厅是因为,我听说有很多饮料。结果,“我在家里喝酒”(54.9%),“我在家里喝酒”,但有差异的程度,“我喝外面的差异“(32.5%)然而,有9%(87.4%)的人经常在家里喝酒。

著录项

  • 来源
    《食品と科学》 |2011年第1期|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 食品工业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号