...
首页> 外文期刊>林業新知識 >炭烧もー60年
【24h】

炭烧もー60年

机译:Charcoali也60年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

「ボーッ」。 「バイ」と呼ばれる炭窯の二階部分天井の横穴から激しく噴き出す火炎が、漆黒の闇に浮かぶ。 窯の中は、1300°C以上の灼熱の世界。つりかぎ炭窯の一階部分にある窯だし口。 吊鈎に載せられた「コザ」と呼ばれる長い掻き出し棒を手前に引きながら、折れないようにゆっくり慎重に、長い炭が窯口に寄せられる。   熱気とともに、金赤、橙、山吹色にキラキラ輝く炭たちが窯から出てきた。 備長炭の誕生だ。   高知県室戸市佐書浜町。前田久元さh、紀代さh夫妻の窯だしの光景。   久元さhが窯口へ寄せた1m程の長い炭は、少量の灰をかけ、5分超「口ねらし」される。 「温度を高めながら、硬とうなって締まるがよ。 そhで、樹皮も落ちるが。皮がついちゆうと、美しくないきね」と久元さh。 冥亭椁筏蚪Kえた炭は、紀代さhが「トリマタ」と呼ばれる鋏で1本”譲ずつ灰床に丁寧に運び、  水分を含ませた「素灰」と呼ばれる消し粉を  かぶせて消化していく。 備長炭は、この素灰  をかけるため、表面が白っぼくなり、「白炭」  とも言われる。
机译:“弓”。甲火焰喷口猛烈从称为煤天花板的侧孔“通过”,一个火焰喷口猛烈地喷射黑色的暗度浮动。在窑,1300℃或更高的灼热世界。在尘土飞扬的木炭的第一部分一碗。同时拉动所谓的“讲座”长刮杆安装在悬,长炭是缓慢和谨慎细心一点,长的木炭。与热空气,金红色,橙色,和波光粼粼的木炭来碗出来。这是备长煤的诞生。高知县室户市Saejihama町。前田Hisomoto H,视线文和他的妻子的窑。 A 1米长的木炭与他由椿雪Motoz H是灰少量和过5分钟。 “率性起来,并拧紧,同时增加温度。我也跌倒。我也摔倒。木炭,CHOKI有限公司共同木炭由纪H.我一个剪刀h会走。 Sinagi煤炭也是白色的,也说是“白炭黑”应用此灰。

著录项

  • 来源
    《林業新知識》 |2007年第641期|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 林业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号