首页> 外文期刊>近代盆栽 >名樹鑑賞「杜松銘.神仙」
【24h】

名樹鑑賞「杜松銘.神仙」

机译:名树鉴赏「杜松铭.神仙」

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

「天下の逸品。押しも押されぬナンパ—ワンである。神仙の名にふさわしく、いかにも古舎利のきいた古神木であろう。深山渓谷に凛としてそそり立つような姿からは神々しささえ感じ、仙人の住む思いがする。力強く、寄らば刺すぞといつたものすごい覇気、舎利と生幹の鮮やかな分離と調和、枝々が織りなすはずみ、これらはいずれの名匠も創り得ない。まさしく神が創りだされたものとしかいいようがない。名古屋に移ってからは東西の文人墨客がこの樹を賞賛し、「この樹は後光がさしている」とまでいわしめた樹である。その後、^年が経た今日でも、その威容は寸分も変わることなく盆栽界の指針の感がある。」右の文章は愛知県の大樹園,鈴木佐市氏が昭和52年に発行した書籍「松柏盆栽大観」に記された杜松.銘「神仙」の解説文である。盆栽界に数多の名木を送り出し、「樹聖」とも称された名匠.鈴木佐市氏をしてこれだけ絶賛する盆樹。その歴史を紐解いてみる。
机译:“Tenka的宝石。这是一个傀儡 - 一个。这是一个掌心人。它适合萨克斯的名称,它将是旧神树,这是一个良好的兴趣收入。我觉得我住在塞内宁。权力很强,如果是精神,生动的分离和统一的家庭和家庭,树枝编织,这些都无法创造。只有这样做是可以说的。搬到名古屋后,东方和西方的东西纹理称为这棵树,“这棵树是一盏灯”。之后,即使在今天,它的权力甚至今天,它的权力也有盆景世界的指导意义,而不会改变大小。右边的文字是奥基县牡蛎,苏祖先生,他于1952年发布了“松下盆景伟大”书籍。这是对“黑色”的评论陈述。一个名为“Sakai”的杰作,也称为“Sakai”。尝试历史的历史。

著录项

  • 来源
    《近代盆栽》 |2017年第2期|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号