首页> 外文期刊>Библиотека >БЕСЕДЫ, ДИАЛОГИ, ИНТЕРВЬЮ: НОВОЕ В СОСТАВЛЕНИИ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ
【24h】

БЕСЕДЫ, ДИАЛОГИ, ИНТЕРВЬЮ: НОВОЕ В СОСТАВЛЕНИИ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ

机译:对话,对话,访谈:在编写书目记录时新

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Введение Изменения 1 к ГОСТу 7.1-84 и ГОСТа 7,80-2000 коснулось не только общих, но и частных вопросов, возникающих при описании отдельных видов произведений, например, бесед, интервью, диалогов. Особенность этих материалов в том, что в качестве интервьюируемых часто выступают государственные, хозяйственные и общественные деятели, ученые, деятели культуры и искусства. Это в значительной степени определяет выбор именилица для употребления в заголовке библиографической записи. При том, что беседа, или диалог предполагают равное творческое участие двух или нескольких собеседников, обмен мнениями, а не просто разговор в режиме "вопрос—ответ". В интервью и ответах на вопросы заранее предопределена основная роль отвечающего на вопросы (интервьюируемого) и вспомогательная роль задающего вопросы (интервьюера).
机译:简介更改1到GOST 7.1-84和GOST 7,80-2000影响不仅是一般的,而且还影响了一些类型的作品,例如对话,访谈,对话。这些材料的特殊性是国家,经济和公众人物,科学家,文化艺和艺术人物经常被采访。这在很大程度上决定了在书目记录的标题中使用的名称。尽管谈话或对话表明等于两个或多个对话者的创造性参与,但不仅仅是在“问题答案”模式中的谈话。在面试和回复中,负责问题(采访)的问题的主要作用以及问题(面试官)的支持作用是预先确定的。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号