【24h】

Combative delirium.

机译:好斗的ir妄。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

I was recently in the compromising position of "wrestling" with an out-of-control hospice patient, who was a 51-year-old man with metastatic adenocarcinoma of the pancreas and had been admitted to an inpatient facility the previous day. Three nurses, struggling to keep this large man in his bed, asked for help while I was making an evening courtesy visit; I was the only physician on site at the time. The patient was in the throes of delirium that manifested as a combative stance. Adding stress to the situation was the patient's sister, who was standing in the background and quietly observing our activity. It has been 20 years since I worked in the emergency department, and even longer since I entered a psychiatric facility. To say that I felt unprepared is an understatement.
机译:我最近在一名失控的临终关怀患者中处于“摔角”的妥协位置,该患者是一名51岁的胰腺转移性腺癌患者,前一天已入院。当我晚上进行礼貌拜访时,三名护士竭力将这个大个子留在床上,他们寻求帮助。我是当时唯一的现场医生。病人处于of妄状态,表现为好斗的姿势。给病人增加压力的是病人的姐姐,她站在后台静静地观察我们的活动。自从我在急诊室工作以来已有20年了,而自从进入精神病院以来已经更长了。说我觉得自己没有准备是轻描淡写。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号