...
首页> 外文期刊>Journal of cancer survivorship: research and practice >Chinese translation of a measure of symptom burden, functional limitations, lifestyle, and health care-seeking skills in breast cancer survivors: the Cancer Survivor Profile
【24h】

Chinese translation of a measure of symptom burden, functional limitations, lifestyle, and health care-seeking skills in breast cancer survivors: the Cancer Survivor Profile

机译:患有症状负担的衡量标准,功能局限性,生活方式和乳腺癌幸存者的保健技能的衡量标准:癌症幸存者概况

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

PurposeTo produce a culturally sensitive Chinese translation of the original version of the Cancer Survivor Profile for breast cancer (CSPro-BC) survivors, which identifies problems in breast cancer patients post-primary treatment for breast cancer.MethodsFour hundred forty-four female Chinese patients following primary treatment for breast cancer completed a Chinese translation of the CSPro-BC. Participants were randomly divided into two equal groups (n=222). The two samples were subjected to exploratory and confirmatory factor analysis. Test-retest reliability, internal consistency, and divergent and convergent validities were also determined.ResultsThe majority of participants were diagnosed with stage II or III breast cancer (76.1%), with a median of 16months post-primary treatment, between the ages of 40-59, educated at the junior high school level or below (86.2%), married with children (93.7%), and unemployed (70.7%). Factor analysis generated five factors: symptom burden, function, health behavior, financial strain, and health care-seeking skills. Scales within each domain were similar to the original CSPro-BC. The measurement models for symptom burden (CFI=0.949, RMSEA=0.055), function (CFI=0.925, RMSEA=0.080), health behavior (CFI=0.999, RMSEA=0.015), financial strain (CFI=0.999, RMSEA=0.014), and health care-seeking skills (CFI=0.964, RMSEA=0.059) were all consistent with the original measure. Test-retest reliability was between 0.80 and 0.92. Internal consistency ranged from 0.65 to 0.95. Discriminant and concurrent validities were consistent to the original.ConclusionsThe translation resulted in a valid and reliable self-assessment tool for identifying common non-medical problems in breast cancer patients' post-cancer treatment.Implications for Cancer SurvivorsA culturally sensitive measure of symptoms, functional limitations, lifestyle, and health care-seeking skills in Chinese-speaking breast cancer survivors is available for further testing.
机译:Purposeto在乳腺癌(CSPRO-BC)幸存者的原始版本的癌症幸存者概况的原始版本中产生了一种文化敏感的中国翻译,这鉴定了乳腺癌初级治疗后的乳腺癌患者的问题。一百四十四名雌性患者乳腺癌的主要治疗完成了CSPRO-BC的中文翻译。参与者随机分为两个相等的群体(n = 222)。对两种样品进行探索性和确认因子分析。测试重新测试可靠性,内部一致性和分歧和收敛效果也被确定为大多数参与者被诊断出患有第II阶段或III乳腺癌(76.1%),其中初级治疗后16个月的中位数,在40岁之间-59,在初中学习或以下教育(86.2%),与儿童结婚(93.7%)和失业(70.7%)。因子分析产生了五种因素:症状负担,功能,健康行为,金融应变和保健技巧。每个域内的尺度类似于原始CSPro-BC。症状负荷的测量模型(CFI = 0.949,RMSEA = 0.055),功能(CFI = 0.925,RMSEA = 0.080),健康行为(CFI = 0.999,RMSEA = 0.015),金融菌株(CFI = 0.999,RMSEA = 0.014)和保健技能(CFI = 0.964,RMSEA = 0.059)都与原始措施一致。测试 - 保持可靠性在0.80和0.92之间。内部一致性范围为0.65至0.95。判别和并发有效性符合原始的.Conclusionsthe翻译导致了一个有效且可靠的自我评估工具,用于识别乳腺癌患者后癌症后治疗的常见非医学问题。用于癌症幸存者的简要症状的症状,功能性汉语乳腺癌幸存者中的局限性,生活方式和医疗保健技能可用于进一步测试。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号