【24h】

JUMPING GROUSE

机译:跳跃的集团

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AT THIS time of the year my attention turns to my beloved black grouse, and for this week's fine tome you have the story of Rouse on grouse! This year is a little different as my black grouse leks (where the grouse perform and strut their stuff) are in Wales. It is a stable population, unlike some others that are in decline. This is the result of efficient gamekeeping and conservation efforts by landowners and the RSPB. I have been fortunate to be allowed to work on a wonderful lek this year and a few weeks ago I set up a hide on it during the day when the grouse were sleeping. The weather then played a hand, with gales and cloudy mornings, but finally I had a two-day window of bright weather. Black grouse start arriving at the lek well before dawn and I decided that, to be safe, I should be in the hide overnight.
机译:在每年的这个时候,我的注意力转向了我心爱的黑松鸡,而在本周的精美书中,您将了解Rouse松鸡的故事!今年与我的黑松鸡韭菜(松鸡表演并撑起东西)在威尔士有些不同。它是一个稳定的人口,不像其他一些正在下降的人口。这是土地所有者和RSPB进行有效的游戏维护和保护工作的结果。很幸运,今年我被允许从事出色的沥水工作,而几周前,在松鸡睡觉的那一天,我在上面藏了皮。随后天气转晴,早晨有大风和多云,但最后我只有两天的晴朗天气。黑松鸡在黎明前就很早就到达了沥水,我决定,为了安全起见,我应该过夜。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号