首页> 外文期刊>AIDS care. >'Now here come the pills that are going to save your life': pharmacists' discussions of antiretroviral drugs in a context of life and death.
【24h】

'Now here come the pills that are going to save your life': pharmacists' discussions of antiretroviral drugs in a context of life and death.

机译:“现在是拯救您生命的药丸”:药剂师在生死攸关的背景下讨论抗逆转录病毒药物。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

HIV/AIDS has associated cultural and social meanings which shape communication. The disease is closely linked to the concepts of life and death. Antiretroviral therapy (ART) has brought hope and life, but its success is heavily dependent on strict adherence. Research has shown that patients and health professionals often find it difficult to talk about these topics. However, there is little research available which focuses on health professionals' and patients' discussion of ART. This paper thus presents some exploratory discussion of extracts from pharmacy interactions in an HIV context which illustrate how pharmacists talk about antiretrovirals (ARVs) with patients with particular reference to the concepts of life and death. Data are taken from 26 video pharmacist-patient interactions recorded in a South African HIV/AIDS pharmacy. A hybrid qualitative analytic approach enabled identification of three types of references to ART, including the need to take ART "for the rest of your life", ART as "saving your life" and ART as "making you better". Explicit references to death were infrequent. These references were often emphatic and there are several potential reasons for this. The pharmacists' communication appears to be influenced by the urgency of the disease, a desire to give patients hope and a need to "normalise" discussions of death and HIV. The importance of ensuring understanding of ARV dosage instructions and discouraging patients from seeking traditional healing also appears to affect communication. The disease, societal and cultural contexts are thus shown to be significant influences which shape discussions of ART. This study has a number of practical implications, which are discussed.
机译:艾滋病毒/艾滋病具有影响交流的文化和社会意义。该疾病与生与死的概念紧密相关。抗逆转录病毒疗法(ART)带来了希望和生命,但其成功很大程度上取决于严格的依从性。研究表明,患者和卫生专业人员通常很难谈论这些话题。但是,很少有研究集中在卫生专业人员和患者对ART的讨论上。因此,本文对HIV环境下药房相互作用的提取物进行了一些探索性讨论,这些说明说明了药剂师如何与患者谈论抗逆转录病毒药物(ARV),特别参考了生死概念。数据来自南非HIV / AIDS药房中记录的26位药剂师与患者的视频互动。混合的定性分析方法可以识别对ART的三种类型的引用,包括需要“在余生中使用” ART,将ART视为“挽救生命”和将ART视为“使您变得更好”。很少提及死亡。这些参考文献经常强调,并且有许多潜在的原因。药剂师的交流似乎受到疾病紧迫性,给患者带来希望的渴望以及使死亡和艾滋病毒讨论“正常化”的影响。确保了解ARV剂量说明并阻止患者寻求传统治疗的重要性似乎也影响了沟通。因此,疾病,社会和文化背景被证明是影响ART讨论的重要影响。这项研究具有许多实际意义,并进行了讨论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号