【24h】

En route vers le Smart Building 3.0

机译:在前往智能大楼3.0的路上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Smart Building, l'expression est de plus en plus repandue, voire a la mode, mais avec quelles realites? Doit-on enlever tous les anciens equipements pour rendre "smart" un batiment? Et dans le neuf, quelles sont les etapes pour obtenir un batiment "smart" et se preparer au Ready2Services?
机译:智能建筑,表达越来越多地批准,甚至是时尚,但与reallites有什么? 我们应该删除所有旧设备,制作建筑物“聪明”? 在新的内容中,获得建筑物“智能”并准备在Ready2Services的步骤是什么?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号