首页> 外文期刊>Landwards >Summoned by Bells
【24h】

Summoned by Bells

机译:被钟声召唤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

I suspect that I am no different to many IAgrE members when it comes to an interest in industrial archaeology, steam engines and the like. My particular interest is in Railway Signalling, something which I have done for over thirty years. I am a volunteer signal man at the Severn Valley Railway (SVR) and am qualified to operate the signal boxes at Kidderminster, Bewdley South and Bewdley North. There are four others which I do not work. Quite why I got interested is a mystery although I do recall as a child that we knew someone who was a Signalman and we did have a railway line (now closed) running through the farm. I was always intrigued by all those mechanical clunks and dings as the signalman operated the points and signals and communicated with the next signalman by special bell codes, 3-1 for a stopping passenger train, 2-2-1 for an empty train, 2-3 for an engine and so on. So when in the eighties, the SVR advertised for volunteers, I got involved and have enjoyed it ever since. The SVR set an especially high standard in its signalling and on a busy day, the job can be every bit as intense as on the "big" railway - even though our speeds are limited to 25mph.
机译:当谈到对工业考古,蒸汽发动机等兴趣时,我怀疑我对许多IAGRE成员没有什么不同。我的特殊兴趣是在铁路信令中,我已经完成了三十多年的东西。我是Severn Valley Railway(SVR)的志愿者信号人,并且有资格在Kidderminster,Bewdle South和Bewdle Yorth的信号盒操作。还有四个我不起作用的其他人。相反,为什么我对此感兴趣是一个谜,虽然我作为一个孩子回忆说一个人,我们认识一个人的人,我们确实拥有一条铁路线(现在关闭)穿过农场。当信号管理员操作点和信号时,我总是受到所有那些机械克隆和叮当声,并通过特殊的响铃代码,3-1为停止旅客列车,2-1为空列车,2-1 -3发动机等等。因此,在八十年代,SVR为志愿者宣传,我参与其中,从那时起就享受了它。 SVR在其信令和繁忙的一天中设置了特别高的标准,这项工作可以每一位与“大”铁路一样强烈 - 尽管我们的速度仅限于25英里/小时。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号