机译:熟悉的通信合作伙伴的促进与痴呆症的个人的对话中的主题管理
Speech Pathology and AudiologyFlinders UniversityBedford Park SA Australia;
Speech Pathology and AudiologyFlinders UniversityBedford Park SA Australia;
Speech Pathology and AudiologyFlinders UniversityBedford Park SA Australia;
Speech Pathology and AudiologyFlinders UniversityBedford Park SA Australia;
Speech Pathology and AudiologyFlinders UniversityBedford Park SA Australia;
dementia; topic management; conversation analysis; communication; communication partner;
机译:熟悉的通信合作伙伴的促进与痴呆症的个人的对话中的主题管理
机译:在进行交流伙伴训练之后,描述患有颅脑损伤的个体(TBI)与交流伙伴之间的对话:使用交换结构分析
机译:在通信合作伙伴培训之后,描述具有创伤性脑损伤(TBI)和通信合作伙伴之间的个人之间的对话:使用Exchange结构分析
机译:主题重复在不同日子的对话中作为痴呆症的标志
机译:设计 创意 老龄化 : 可在协作 艺术创作 提高个人 痴呆患者 和 他们的照顾 合作伙伴 生活 在养老院 之间的非 言语交际 ?
机译:可以谈论的话题:军事部署期间浪漫伴侣之间的对话话题
机译:项目编号:223 –老年痴呆症患者及其交流伙伴的对话辅导小组