>In this hybrid poem, the voices of four teenage girls, a 36‐year‐old gender scho'/>
机译:站立静止:行走访谈和诗意的空间查询[注1.由作者制作的一个视听短片(15:57),......]
Gender Studies?bo Akademi University?bo Finland;
poetry; power dynamics; rhythm; shopping mall; walking interview; youth;
机译:站立静止:行走访谈和诗意的空间查询[注1.由作者制作的一个视听短片(15:57),......]
机译:回页首布舍尔1.此评论的最初简短版本首先在《莫斯科新闻报》上发表;该文章在2012年1月由作者进行了修改。请参见:弗拉基米尔·奥尔洛夫(Vladimir Orlov),《俄文翻译:波贝达·纳德·多尔戈斯特罗伊玛》,(莫斯科),莫斯科出版社,第116号,2001年9月12日,