...
首页> 外文期刊>Abeilles et Fleurs-La Revue de I'Apiculture >L'apiculture de loisirs:Et voila février : au Sud ce sont les premieres récoltes, au Nord on commence a se dégourdir
【24h】

L'apiculture de loisirs:Et voila février : au Sud ce sont les premieres récoltes, au Nord on commence a se dégourdir

机译:娱乐养蜂业:在这里是2月:在南方,第一次收获,北部我们开始搅拌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mois de février, mois de lumiere, mois charniere... C'est encore l'hiver mais déja les prémices du printemps se font sentir. Pas étonnant que nos abeilles piaffent d'impatience dans nos ruches! Les journées augmentent a grand pas, nous sommes auxportes de la nouvelle saison.De belles journées en février ne signifient en rien la fin de l'hiverSur l'arc méditerranéen, la saison des récoltes est déja bien engagée. Ne parlons plus des mimosas qui ont déja fleuri. Ce sont d'autres flores spécifiques a ces contrées qui s'offrent généreusement a nos abeilles. Plus au Nord, ce seront les noisetiers qui gratifieront nos abeilles des premiers pollens et inciteront la reine a se mettre a l'ouvrage. Mais méfiance : meme si février est lumineux et printa-nier, cela ne signifie nullement que l'hiver est derriere nous, bien au contraire. Dans de nombreuses contrées, des retours de froids parfois intenses sont encore possibles.
机译:二月月,月轻质,CHARNING月...它仍然是冬天,但春天已经的开始被感觉到。 难怪我们的蜜蜂在蜂箱我们都不耐烦了! 天都大幅成长,我们新赛季的架子,在二月美丽的日子并不意味着地中海弧形的冬天结束,丰收的季节已经很投入。 让我们来谈谈含羞草谁已经开花。 这些是被慷慨地提供给我们的蜜蜂这些国家的其他特定菌群。 除了北,这将是谁将会从第一花粉给我们的蜜蜂,并鼓励女王把自己的工作的淡褐色。 但是,不信任:即使二月明亮普里斯塔 - 尼尔,这并不意味着冬天已经过去,恰恰相反。 在许多国家,冷回报有时激烈的仍然是可能的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号