...
首页> 外文期刊>工業材料 >特集:材料技術トレンドを読む工業材料キーワード50-生体適合性セラミックス
【24h】

特集:材料技術トレンドを読む工業材料キーワード50-生体適合性セラミックス

机译:特别问题:材料技术趋势读工业材料关键词50-生物相容性陶瓷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

世界に例を見ないほどのスピードで高齢化社会となりつつあるわが国では,老化に伴う身体機能の低下,喪失に対応し,代替し得る人工股関節,人工歯根など生体材料の必要性がますます高まっている(図1).疼痛に悩まされ杖に縋鎚らなくては歩行できなくとも,人工股関節で置き替えることで歩行が可能となる.このように体内に埋め込まれる材料は,生体適合性をもつことが必要不可欠である.生体適合性とは,インプラントされた部位でそれぞれの適切な機能を果たし得ることを意味する.例えば,関節部に適用する際,周囲に骨が生成しては支障が生じ,骨内にインプラントした場合,周囲に骨ができないのも適切でない.すなわち,体に悪さをしないこと,部位に応じた機能を発揮することが重要である.金属やポリマーは生体材料として広く使用されているが,生理環境下でイオンやモノマー溶出の恐れが指摘されている.それに対し,セラミックスは化学的に安定で,機械的特性に優れている.さらに,骨と直接結合する材料はセラミックスだけである.材料を骨に入れると線推性皮膜に取り囲まれ骨から隔離されてしまうが,水酸アパタイト(HAp),リン酸三カルシウム,結晶化ガラスでは,材料表面に骨類似のアパタイトが生じ,骨基質中のアパタイトと結合し,骨と強固に結合する.このようなものを生体活性セラミックス,そうでないものを生体不活性セラミックスと呼び,用途に応じて使い分けられている.
机译:日本正在成为一个不看世界的速度和日本的老龄化社会,在日本需要生物材料,例如与老化有关的物理功能的丧失和丧失,以及人造臀部等生物材料的需要(图1 )。可以使用人造臀部接头走路,而不能痛苦地走路而不是和手杖一起走。嵌入体内的这些材料是生物相容性至关重要的。生物相容性意味着每个合适的功能可以在植入部位实现。例如,当施加到关节时,骨骼周围产生,如果它在骨骼中植入,则不适合其他人骨头。也就是说,根据身体不会恶化的部分施加功能非常重要。金属和聚合物被广泛用作生物材料,但是由于对生理环境中的离子和单体粗磨而被指出。另一方面,陶瓷在化学稳定且机械性能优异。此外,直接粘合到骨的材料是陶瓷的。当材料置于骨中时,它被分割膜包围,分割膜,与骨分离,但羟基酸盐(HAP),磷酸酯,结晶玻璃在材料表面上产生骨骼相似的磷灰石,并且骨基质与其结合中间和骨骼中的磷灰石。这种一种是生物活性陶瓷,否则称为体内惰性陶瓷,并根据施用适当使用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号