首页> 外文期刊>工業材料 >凛と立つ時代
【24h】

凛と立つ時代

机译:

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

令和元年は平成31年で昭和94年。いろいろの考えがあっても、元号は一つの時代区切りになり思いを新たにできるという利点がある。今の意は令達や律令のそれではなく、令名や令室のように麗や貴の意を含む。「巧言令色鮮し仁」(孔子)にも表れる。もちろh甘言と色香に釣られてひどい目に遭ったとしても文字に罪はない。和の意は「和を以って貴しと為し、件ふること無きを宗と為す」(聖徳太子の十七条憲法)にも表れる。協調が過ぎて理念や使命を失くすのは本意でない。筆者は外人に、2つの漢字の意はfineとtemperだと大雑把に語っている。
机译:在2003年,第二年是1955年。 即使有不同的想法,原来问题的优点是它可以被重新划分为一个时代。 现在,这并不意味着秩序和法律,但它包含一个美丽高贵的或类似含义的命令名称或推出。 它也出现在“仁仁”(孔)。 即使是在一个甜美异香扑鼻抓住Mochuro H中的文本没有犯过罪。 总和的总和也将出现在“取之和,我们不会有其实,”(小泽征塞科辻宪法)。 协调过长失去了理念和使命。 作者是外国人,而这两个汉字的意图大致精细和脾气。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号