首页> 外文期刊>オイル·リポ-ト >激動の2016年を振り返る
【24h】

激動の2016年を振り返る

机译:回顾2016年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

クリスマスとなり、新たな年は目の前にある。筆者は、「激動の」という言葉は、実は好きではない。というのは、毎年の年末のニュース番組は、ほとhど毎年のように、「激 動の1年。」というタイトルがつくからである。これでは、「激動の」という言葉の価値がなくなる。とはいえ、2016年は、間違いなく、「激動の1年。」であった。英国のEU離脱に始まり、米国のトランプ大統領と、1年前には予想もできなかった地殻変動が起こった。そこには、共通の流れがある。
机译:这将是圣诞节,新年是在你面前的。 作者并不像“动荡”这个词。 每年的年终新闻计划是因为“凶猛运动的1年”所依附,好像。 这消除了“转弯”一词的值。 但是,在2016年,它绝对是“一年的动荡。” 从英国欧盟分离开始,美国特朗普和地壳变异的总统,一年前无法预期。 有一个共同的流程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号