首页> 外文期刊>農耕と園藝 >明日は猫まhま:34 パンを焼く
【24h】

明日は猫まhま:34 パンを焼く

机译:明天是猫哈马:34个面包

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

昔、ある雑誌にお料理を連載していた。 その時、編集者に「鎌田サン、できるだけオーブンを使わない料理でお騒いします」と言われた。 「何か理由でも? 」と聞くと、担当者は「オーブンっていうだけで、読者が作ってみる気がしないらしいです。オーブントースターならいいhですが」という返事。 私のところにはオーブントースターなどない。 ずっと昔は持っていたが、オーブンと違って小さなグラタンしかできないし(それもこげやすいので途中でアルミホイルでふたをしてやらなくちゃいけない)食パンを焼くには時間がかかりすぎる。 いろhな理由から古くなったところで見切りをつけ、買い換、意のをやめたのである。 では、食パンを焼くにはどうするか?
机译:在过去,我在某个杂志中序列化。 那时,编辑说:“Shibata Sun,我很抱歉那些不尽可能使用烤箱的菜肴。” 当我问,“原因是什么?”,负责人似乎是“我不会通过说烤箱来制作一个读者。我是一个好壳,但这是一个好的h。” 我的地方没有烤箱烤箱。 虽然我很久以前,与烤箱不同,我只能有一个小焗焗(很可能是黑暗的,所以我不能用铝箔在途中做到),烘烤面包需要太长了。 我出于IRO H的原因,我已经旧的地方,我停了下来并停止了。 那么你做了什么来烤面包?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号