【24h】

The Symptom

机译:病征

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The symptom (which here refers to both the clinical or 'objective' sign, that is, the sign that physicians believe cannot lie, and the patient's subjective revelation of disorder, which is always considered suspect) has been relegated by a number of semioticians to a category of signs often considered of little consequence, a 'natural' sign signaling some specific condition or state within the body whose object stands in a strictly biological and securely determined relationship to the symptom. I believe the symptom, however, is deep, rich, and symbolic in every sense, signifying the misadventures of a body impaled by its perceptual skills and history within its own unique Umwelt or sign-world. Unfortunately, the notion of a sign which reflects biologically coded events alone suggests the body is without the ability to think, learn, and produce a story of unlimited semiosis. This should seem especially problematic to those biosemioticians who find analogic codes of much greater importance than the supposedly digital codes of DNA. I suggest that the disordered and disorderly body and the Umwelt within which it survives offer biosemioticians and those who pursue semiotic models in other disciplines an important opportunity to jointly and more fully explore the experienced world of health and illness, a world in which culture and nature are fully interpenetrated.
机译:症状(在这里指的是临床或“客观”体征,即医生认为不能撒谎的体征,以及患者的主观失调现象,通常被认为是可疑的)已被许多符号学家贬低为一类通常被认为影响不大的征兆,“自然”征兆表示体内某些特定状况或状态,其物体与症状之间存在严格的生物学和安全确定的关系。但是,我认为这种症状在任何意义上都是深刻,丰富和象征性的,表明在其独特的Umwelt或符号世界中,由于感知能力和历史受阻的身体的不幸经历。不幸的是,仅反映生物编码事件的符号的概念表明,身体没有能力思考,学习和产生无限符号化的故事。对于那些发现比模拟数字代码重要得多的模拟代码的生物符号学家来说,这似乎尤其成问题。我建议,无序和无序的身体及其生存的Umwelt为生物符号学家和那些追求符号学模式的人提供了一个重要的机会,可以共同更充分地探索健康和疾病的经验世界,在这个世界中文化与自然完全相互渗透。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号