首页> 外文期刊>The Journal of the Acoustical Society of America >Perceptual assimilation of British English vowels to Spanish monophthongs and diphthongs
【24h】

Perceptual assimilation of British English vowels to Spanish monophthongs and diphthongs

机译:英国英语元音对西班牙单体和双峰的感知融合

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

This study examined the perceived similarity between Standard British English vowels and Spanish vowels, including Spanish diphthongs, not usually considered in studies on cross-language categorization. Twenty-nine Spanish speakers performed two perceptual assimilation tasks that differed in the number of response alternatives provided, that is, including or excluding diphthongs. The participants also performed an L1 vowel identification task. The results showed that Spanish listeners consistently perceived English diphthongs as closer to Spanish diphthongs than to Spanish monophthongs, with comparatively high assimilation scores. These results emphasize the need to include diphthongs in cross-language comparisons and second-language acquisition studies involving languages like Spanish. (C) 2019 Acoustical Society of America.
机译:本研究审查了标准英国英语元音和西班牙元音之间的感知相似性,包括西班牙语双峰,通常在跨语言分类中考虑。 二十九西班牙语扬声器执行了两个具有响应替代品的数量不同的感知同化任务,即包括或排除双峰。 参与者还执行了L1元音识别任务。 结果表明,西班牙语听众始终将英语双峰始于较近西班牙二维的人,而不是西班牙单曲,具有相对较高的同化分数。 这些结果强调需要在涉及西班牙语等语言的交叉语言比较和第二语言采集研究中包含双语的必要性。 (c)2019年声学社会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号