【24h】

China on-track to overtake US as largest global oil importer.

机译:中国有望超越美国,成为全球最大的石油进口国。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In Dec. of last year, US net oil imports fell to 5.98MM b/d, while Chinese imports increased to 6.12MM b/d; on an annual basis, Chinese imports of crude and refined products stood at 5.72MM b/d for 2012 in total, while US imports fell to a 20-year low of just 7.14MM b/d. Although Dec. is historically an unpredictable month for the oil and gas industry, analysts have suggested that US and Chinese import levels will continue to approach each other in the years to come. For one thing, US oil production is slated to continue rising as its shale boom rages on— production increased by 800K b/d in 2012—resulting in significandy decreased dependence on foreign crude resources.
机译:去年12月,美国的石油净进口量下降至5.98 MM b / d,而中国的进口量增加至6.12 MM b / d。按年计算,2012年中国的原油和精炼产品进口总量为5.72 MM b / d,而美国的进口量跌至20年来最低水平,仅为7.14 MM b / d。尽管12月对石油和天然气行业而言是历史上不可预测的月份,但分析人士认为,未来几年美国和中国的进口水平将继续接近。一方面,随着页岩气的激增,美国的石油产量有望继续增长——2012年产量增加了80万桶/日,从而导致对外国原油资源的依赖性大大降低。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号