【24h】

Hoodwinking patients?

机译:蒙蔽患者?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

HOW would you feel if you discovered that your doctor had been giving you sugar pills? Hoodwinked? Outraged? Or would you simply shrug in acceptance? After all, doctor knows best. The discovery might well affect your relationship with your doctor but it could also colour your opinion of the pharmacist who had supplied them to you. According to the results of a recent survey of GPs in the UK, 1 per cent used pure placebos (ie, a substance with no pharmacological action), and 77 per cent prescribed impure placebos (ie, a product with a pharmacological action but not one relevant to the patient's condition) at least once a week.
机译:如果您发现您的医生一直在给您糖丸,您会感觉如何?蒙住眼睛?生气了?还是您只是耸耸肩接受?毕竟,医生最了解。该发现很可能会影响您与您的医生的关系,但也可能使您对向您提供这些信息的药剂师的观点感到困惑。根据英国GP的最新调查结果,有1%的人使用纯安慰剂(即一种没有药理作用的物质),有77%的处方不纯安慰剂(即一种具有药理作用但无药的产品)至少每周一次。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号