...
首页> 外文期刊>The Lancet >Health in the occupied Palestinian territory
【24h】

Health in the occupied Palestinian territory

机译:巴勒斯坦被占领土的卫生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The use of the word "eternal" in the title of Richard Horton's piece "Occupied Palestine, an eternal alliance for health" (March 30, p 1084) is apt. It fits with his evangelical intentions "to put science in the service of social justice and self-determination." However, Horton omits important data, leading to the spurious conclusion that President Obama, by disappointing the Palestinians, is failing to deliver peace orjusticetothem.
机译:理查德·霍顿(Richard Horton)的作品“占领巴勒斯坦,一个永恒的健康联盟”的标题中恰当地使用了“永恒”一词(3月30日,第1084页)。这符合他的福音思想“将科学服务于社会正义和自决”。但是,霍顿省略了重要数据,得出了一个错误的结论,即奥巴马总统由于使巴勒斯坦人失望而未能向他们提供和平正义。

著录项

  • 来源
    《The Lancet 》 |2013年第9887期| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号