...
首页> 外文期刊>The Lancet >Haze, air pollution, and health in China
【24h】

Haze, air pollution, and health in China

机译:中国的霾,空气污染和健康

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In January, 2013, a hazardous dense haze covered 1·4 million km2 of China and affected more than 800 million people. This winter, again, northern China is being hit by a heavy haze.According to the Global Burden of Disease Study,a frightening 3·2 million people died from air pollution in 2010-2·1 million were from Asia. Meanwhile, the number of paediatric patients with pneumonia dramatically increased in China.Experts warned that China's haze could be “more horrible than the SARs epidemic”. “Haze weather is more carcinogenic than cigarettes”, declared Zhong Nanshan (Director of the Chinese Academy of Engineering and Guangzhou Institute of Respiratory Diseases). While smoking has fallen in China, the prevalence of lung cancer has increased, most probably due to air pollution. In addition to respiratory diseases and cancer, the haze also substantially affects prevalence of cardiovascular and cerebrovascular diseases.
机译:2013年1月,危险的浓雾覆盖了中国的1·400万平方公里,影响了8亿多人。今年冬天,中国北方再次遭受严峻的阴霾。根据《全球疾病负担研究》,2010年,令人恐惧的3·200万人死于空气污染,而亚洲则有200万·100万人。同时,中国的小儿肺炎患者人数急剧增加。专家警告说,中国的霾可能比“ SARs流行病更可怕”。钟南山(中国工程院院士和广州呼吸疾病研究所所长)宣称:“雾霾比香烟更容易致癌。”在中国吸烟下降的同时,肺癌的患病率上升了,这很可能是由于空气污染造成的。除呼吸系统疾病和癌症外,雾霾还严重影响心血管和脑血管疾病的患病率。

著录项

  • 来源
    《The Lancet》 |2013年第9910期|共1页
  • 作者

    XuP.; ChenY.; YeX.;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号