...
首页> 外文期刊>The Lancet >Doctors and pharma in China
【24h】

Doctors and pharma in China

机译:中国的医生和制药

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Doctor-patient relationships in China are in crisis. Doctors have been injured or even killed by patients at work. One of the major drivers might be the unhealthy and unethical relations between many doctors and some drug companies. On July 8, GlaxoSmithKline (GSK) said that they were investigating allegations that its staff had improperly used cash and other incentives to encourage the prescription of onabotulinumtoxin A (Botox) in China. The company added that "inquiries to date have found no evidence of bribery or corruption in relation to our sales and marketing of therapeutic Botox in China."
机译:中国的医患关系正处于危机之中。医生在工作中被患者伤害甚至杀死。主要驱动力之一可能是许多医生与某些制药公司之间不健康和不道德的关系。 7月8日,葛兰素史克(GSK)表示,他们正在调查有关其员工在中国不当地使用现金和其他奖励措施鼓励使用肉毒杆菌毒素A(肉毒杆菌)的指控。该公司补充说:“迄今为止,没有发现与我们在中国的治疗性肉毒杆菌毒素销售和行销有关的贿赂或腐败的证据。”

著录项

  • 来源
    《The Lancet 》 |2013年第9887期| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号