...
【24h】

Mind.

机译:心神。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Which came first, the mind or the brain? Today most neurologists and cognitive scientists suggest that it was the human brain that evolved first, undergoing a series of changes over millions of years that led to its increased size and complexity. The mind, on the other hand, developed as a latter part of this process, providing human beings with a level of consciousness unknown in other species. Brain functions such as perception and memory come together to constitute this sense of self, shaping the way a person experiences the world and also how she projects herself into it. The mind's eye, to keep someone in mind, to mind a friend's behaviour, to mind the gap-the mind is where our awareness is as we navigate through a world both within us and without.
机译:头脑或大脑是先出现的?如今,大多数神经病学家和认知科学家认为,人类的大脑首先进化,在数百万年的时间里经历了一系列变化,从而导致其体积和复杂性增加。另一方面,思想是此过程的后半部分,它为人类提供了其他物种所不具备的意识水平。诸如感知和记忆之类的大脑功能共同构成了这种自我感,塑造了一个人体验世界的方式以及她如何将自己投射到世界中。头脑,留意某人,介意朋友的行为,介意差距-头脑是我们在内部和外部环境中导航时的意识所在。

著录项

  • 来源
    《The Lancet》 |2010年第9721期|共1页
  • 作者

    Sullivan E;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号