【24h】

At the Wellhead

机译:在井口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Twelve years after the last exploration activity, a rig finally spudded a new wildcat in waters off the disputed Falkland Islands February 22, carrying with it dreams of a major new oil and gas province in the South Atlantic.Already a high-risk endeavor, a political spat over the drilling has focused world attention on the exploration, raising the stakes even further. The Ocean Guardian, a rig owned by Houston-based Diamond Offshore Drilling, arrived at the first drill site in waters to the north of the Falklands three days earlier to begin an expected six-month drilling campaign.
机译:在上次勘探活动开展十二年后,一台钻机终于在2月22日在有争议的福克兰群岛附近的水域中挖出了一只新野猫,怀dream着在南大西洋建立一个新的油气大省的梦想。钻探活动引发的政治争端使全世界的注意力都集中在勘探上,进一步增加了赌注。三月份前,位于休斯顿的Diamond Offshore Drilling拥有的钻井平台Ocean Guardian到达了福克兰群岛以北水域的第一个钻探地点,开始了为期六个月的钻探活动。

著录项

  • 来源
    《Platt's Oilgram News》 |2010年第41期|共1页
  • 作者

    Robert Perkins;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 14:22:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号