【24h】

Normungskooperation China-Osterreich

机译:中奥标准化合作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Die Normungsorganisation der Volksrepublik China - Standar-dization Administration of the People's Republic of China (SAC) - und das Osterreichische Normungsinstitut ON wollen in Zukunft verstarkt zusammenarbeiten. Fuhrende Vertreter von SAC waren Mittwoch, 26. September 2007, zu Arbeitsgesprachen im ON in Wien. Hohepunkt des Treffens war die feierliche Unterzeichnung eines Kooperationsabkommens zwischen SAC und ON. Als Kernpunkte der kunftigen chinesisch-osterreichischen Zusammenarbeit nennt ON-Direktor Dr. Gerhard Hartmann unter anderem Normungsprojekte im Dienstleistungssektor sowie den Bereich der Marktzugangsregeln (Gesetze und Normen) in China bzw. in Osterreich und Europa. Dazu sind gemeinsame Trainings vorgesehen, beispielsweise zu den "New Approach"-Richtlinien der EU, zu Europaischen Normen ebenso wie uber Pruf-und Zertifizierungsanforderungen. Ein weiteres Thema werden Fragen der Terminologie sein.
机译:中华人民共和国标准化组织-中华人民共和国标准化管理局(SAC)-和奥地利标准化机构ON希望在未来更加紧密地合作。 SAC的主要代表于2007年9月26日星期三在维也纳的ON进行工作讨论。会议的重点是SAC与ON之间的合作协议仪式。作为未来中奥合作的重点,ON总监Dr. Dr.格哈德·哈特曼(Gerhard Hartmann)等在中国或奥地利和欧洲的服务业以及市场准入规则(法律和标准)领域开展了标准化项目。为此,计划进行联合培训课程,例如,有关欧盟的“新方法”指令,欧洲标准以及测试和认证要求。另一个主题是术语问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号