【24h】

Neue Standards in alten Aufzugen

机译:旧电梯的新标准

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Ob in U-Bahnen, Buros oder Wohnhausern - die mehr als 60000 Aufzuge in Osterreich befordern taglich Millionen Menschen und zahlen zu den sichersten Transportmitteln uberhaupt. Denn Aufzuge sind eines der am besten geregelten und gepruften technischen Produkte. Alle technischen Belange und Anforderungen sind heute so weit standardisiert, dass Sicherheit und Zuverlassigkeit gewahrleistet sind und das Sicherheitsniveau laufend an den aktuellen Stand der Technik angepasst werden kann. Heute liegt das Hauptaugenmerk auf der Verbesserung und Modernisierung alterer Anlagen, um ein ahnlich hohes Sicherheitsniveau wie bei neuen Aufzugen zu erreichen. Von den EU-weit im Einsatz befindlichen drei Millionen Aufzugen ist etwa die Halfte alter als 20 Jahre.
机译:无论是在地铁,办公室还是公寓大楼中,奥地利每天都有超过60,000部电梯每天运送数百万人,是有史以来最安全的交通工具之一。因为升降机是最受管制和测试的技术产品之一。如今,所有技术关注点和要求都已达到标准化程度,以确保安全性和可靠性,并且安全级别可以不断适应当前的最新技术水平。如今,主要重点是对旧系统的改进和现代化,以实现与新电梯类似的高安全水平。在欧盟范围内使用的300万部电梯中,约有一半的使用寿命超过20年。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号