【24h】

不安

机译:不安

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

政権交代してほぼ一年、確かに経済的な指標は大きく変化した。為替、株価などその最たるものである。GDPの速報値なども概ね昨年の今頃のことを思えば随分前向きなものだ。国をあげてのオリンピックの〝受注″にも成功したばかりだからムードは悪かろうハズがない。しかし、失われた10年か20年の間に慣れっことなってしまった閉塞感がどうしても拭えない。経済ばかりでなく、「日本を取り戻す」こと自体がどこか半信半疑に思えてくる。豊かな水準で完全に成熟してしまった社会が再び強い国家づくりに同調するであろうか。
机译:换届政府将近一年后,经济指标肯定发生了重大变化。交易所,股票价格等等是最好的。考虑到去年的这个时候,国内生产总值的初步数字也相当积极。心情还不错,因为我们刚刚成功地在全国范围内“订购”了奥运会。但是,在失去的10或20年中,我已经习惯的障碍感无法消除。不仅经济,而且“收复日本”本身似乎都有些可疑。一个已经发展到富裕水平的社会会再次与一个强大国家的建立同步吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号