...
首页> 外文期刊>空気清浄 >私とケミカル汚染対策
【24h】

私とケミカル汚染対策

机译:防止化学污染的措施

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

クリーンルーム空気の清浄化に携わるようになって、早10年条が経過しています。 皆様方のご経験に比べれば、まだまだ未熟者の私が巻頭言を執筆することとなり、かなり抵抗がありますが、ご依頼を受けましたので、とりとめも無い雑感を述べさせて項きます。 阪神淡路大震災の前年に、株式会社タクマ京都工場のポイラ設計部署から設立されて間もないクリーンシステム部ぺ異動を命じられました。当時クリーンシステム部では産業用廃水処理設備、超純水製造設備、家庭用浄水器の製造の他、クリーンルーム空気中の化学汚染物除去フィルタに着目し、約3年の開発試作の後、漸く新製品を上市したところでした。 社内で培われた超純水を製造する際に不可欠なイオン交換技術、脱臭及びダイオキシン除去で実用されていた活性炭による有機物吸着除去技術を用いた新しいフィルタでした。 フィルタ性能評価に関しては、ダイオキシンを始め排ガス、排水、環境分析を実施していましたタクマ分析センタの協力を仰ぎ、早期開発を達成いたしました。 ポイラ設計を担当していた私としては、燃焼排ガス中の汚染物の発生を抑制する燃焼技術の開発は行ってはいましたが、汚染物を除去する素材の開発は初めての経験で、特に濃度に関してそれまでのPPMからPPBにシフトし、非常に途怒った覚えがあります。
机译:洁净室自从我从事空气净化工作已有10年了。与每个人的经验相比,我仍然是一个没有经验的人,我不太愿意写序言,但是自从收到请求以来,我想给人留下深刻的印象。在阪神淡路大地震发生的前一年,Takuma Kyoto Factory Co.,Ltd.的Poira设计部下令移交刚刚成立的清洁系统部。当时,清洁系统部的重点是工业废水处理设备,超纯水生产设备,家用净水器和用于去除洁净室空气中化学污染物的过滤器。我刚刚推出了该产品。这是一种使用离子交换技术的新型过滤器,它对于生产室内培养的超纯水是必不可少的,而这是使用活性炭去除有机物的技术,该技术实际上用于除臭和二恶英的去除。在过滤器性能评估方面,我们与Takuma分析中心合作进行了早期开发,该中心对废气,废水和环境(包括二恶英)进行了分析。作为毛孔设计负责人,我一直在开发抑制燃烧废气中污染物生成的燃烧技术,但这是我第一次开发去除污染物(特别是污染物)的材料的经验。我记得我对从PPM转换为PPB感到非常生气。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号