...
首页> 外文期刊>Природа >Была бы прочна паламка...Ко гню геолога
【24h】

Была бы прочна паламка...Ко гню геолога

机译:帕拉姆卡会很坚强……对地质学家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Вэтом году мы работали с размахом. Я имею в виду, что один участок у нас был на самом юге Амурской обл. (до моего любимого Хабаровска уже рукой подать), в 12 км от Кундура на р.Мутной, а второй - на северо-востоке в бассейне р.Арги (мы там работали в 2007 г., а сейчас проводили более детальные работы). В обоих случаях экстрима и приключений хватало. На первом участке донимала жара и тьма мокреца. Я, честно говоря, с таким сталкиваюсь впервые: пока двигаешься, еще ничего, можно отмахнуться, но как только остановишься пробу отобрать, все открытые участки тела покрываются ровным слоем этих акул и начинают гореть огнем. От них же никакие сетки и накомарники не спасают и мази никакие не помогают. Плюс к этому жара, непроходимые джунгли (мало того что все переплетено, так еще и колючее), влажность - все 200% (у нас все позеленело от плесени, сами пропахли ею). Ну и в довершение ко всему прошли дожди, и наш лагерь превратился в грязевую площадку: чавкало везде. В палатке пришлось проложить слеги, чтобы ходить хотя бы в кирзовых сапогах, а к ручью -только в болотниках. Для костра делали сруб высотой почти полметра, на него положили лист железа, а потом уже разводили огонь. А когда выезжали с участка (а это до Зеи больше 700 км), у нас на федеральной трассе, недалеко от Тыгды, лопнуло колеса на Урале. Заменили, потом проехали немного, и одновременно лопнули еще два колеса. Водитель еле удержал машину, нас чуть не стянуло в кювет (мы же на прицепе вездеход тащили). Хорошо, что это случилось ранним утром и машин на трассе практически не было. Ну в итоге привезли нам два колеса, машину сделали, и мы благополучно добрались до базы.
机译:今年,我们进行了“大规模”工作。我的意思是,我们在阿穆尔州的最南端有一个基地。 (距我挚爱的哈巴罗夫斯克仅一箭之遥),距Mutnaya河上的Kundur仅12公里,是Arga流域东北部的第二个(我们于2007年在此工作,现在我们正在做更详细的工作)。在这两种情况下,极端和冒险就足够了。在第一部分中,叮咬的蚊子的热度和黑暗缠结。老实说,这是我第一次遇到这种情况:移动时,没有别的东西可以刷掉,但是一旦停止采样,身体的所有开放区域都会被一层均匀的“鲨鱼”覆盖,并开始着火燃烧。没有蚊帐和蚊帐会将它们从中救出,也没有药膏的帮助。另外,热量,难以穿透的丛林(不仅使所有事物交织在一起,而且多刺),湿度-全部为200%(一切都随着霉菌变绿,我们自己闻到了)。好吧,最重要的是,下了大雨,我们的营地变成了一片泥泞的地区:到处都是猪排。在帐篷里,我不得不放下雪橇,以便至少穿着防水油布的靴子行走,而只能在沼泽地里穿行。为了起火,将框架做成了近半米高,在上面放了一块铁,然后起了火。当我们离开现场时(距Zeya 700多公里),我们的车轮在距Tygda不远的联邦高速公路上的乌拉尔(Urals)爆裂。更换后,行驶了一点,同时又有两个轮子爆裂。司机勉强保住了汽车,我们几乎被拖进了一个沟渠(我们在一辆拖车上拖着一辆全地形车)。很好,这是在清晨发生的,赛道上几乎没有汽车。好吧,最后,他们给我们带来了两个轮子,制造了汽车,然后我们安全地到达了基地。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号