首页> 外文期刊>Наука и жизнь >Хороший сейф в огне не горит и воды Ие боится
【24h】

Хороший сейф в огне не горит и воды Ие боится

机译:好的保险箱不会着火燃烧,并且怕水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Обычно в любом доме есть некоторое количество компактных ценностей, которые требует особых условий хранения. Раньше это бмш в основном деньги, кое-какое золотишко и документы, теперь к ним можно добавить еще и хомпыотерные дискеты. Сохранить все это добро, спрятав на книжнойполке между томами Кэнаи-Дойля, сложно. Нужно другое ознипище. Далеко не все хотят хранить ценности в банка, часто человека греет сознание того, что се вт богатство где-то рядом, в ухромном угол под боком. Однако время от времени хозяевам приходится из дома уходить, и тогда нажитое непосильным трудом остается под защитой пить хилого дверного зама и надежды, что воры пройдут мимо. А кроме непрощеных гостей есть ещеи опасность пожара, В первом случае денежки достанутся хотя бы людям, пусть и не эчемь хоюшмм, во втором же - их склюет безжалостный красный петух.
机译:通常在任何家庭中都有一定数量的紧凑值需要特殊的存储条件。以前,这主要是钱,一些黄金和文件,现在您可以在其中添加家用软盘了。通过将其隐藏在Canai-Doyle体积之间的书架上,很难保留所有这些优点。我们需要其他食物。并非每个人都希望将贵重物品保存在银行中;通常,一个人会因知道这些财富在附近某个地方,在一个很小的角落而感到温暖。但是,业主有时会离开房屋,然后“因劳累而获得”仍然受到保护,因为他们喝着一个脆弱的门童,并希望小偷能够过去。除了无法原谅的客人,还有着火的危险:在第一种情况下,钱将至少流向人们,尽管不是echem khoyushmm,但在第二种情况下,他们将被无情的“红公鸡”“咬”。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号