【24h】

За Родину! За народ!

机译:为了祖国!为了人民!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

После войны маршал Советского Союза А.М.Василевский писал: "Я восхищаюсь стойкостью и мужеством советских воинов, отвагой и героизмом, проявленными ими на полях сражений, их дисциплинированностью, умением переносить любые трудности, их неисчерпаемой верой в нашу победу". Безпреувеличения могу сказать, что эти слова маршала обращены и к нашему ДРУГУ - участнику Великой Отечественной войны Ивану Яковлевичу Чалову, который в 1952 г. поступил учиться на звероводческое отделение бывшего Московского пушно-мехового института. И очень отрадно, что редакция журнала "Кролиководство и звероводство" в связи с 60-летием Великой Победы готова рассказать на своих страницах об участниках войны, поступивших в вышеупомянутый институт в послевоенные годы. Откликаясь на просьбу редакции, пишу об участнике войны, с которым мы вместе учились в вузе в одной группе в течение 5 лет.
机译:战后,苏联元帅瓦西里夫斯基(A.M. Vasilevsky)写道:“我钦佩苏联士兵的毅力和勇气,他们在战场上表现出的勇气和英雄气概,他们的纪律,忍受任何困难的能力,对我们胜利的不竭的信念。”毫不夸张地说,这些元帅的话也写给了我们的朋友-参加爱国战争的伊万·雅科夫列维奇·查洛夫​​(Ivan Yakovlevich Chalov),他于1952年加入了前莫斯科皮草和毛皮研究所的皮草育种系。令人高兴的是,为纪念大胜利60周年,“兔子育种和动物育种”杂志的编辑们准备在自己的页面上讲述战后进入上述研究所的退伍军人。应编辑的要求,我写的是关于战争的参与者,我们与他们在同一小组的大学里一起学习了5年。
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号