...
首页> 外文期刊>Бюллетень иностранной коммерческой информации >Рост в Японии на фоне увеличения потребления
【24h】

Рост в Японии на фоне увеличения потребления

机译:消费增加,日本经济增长

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Как отмечает "Financial Times", на протяжении длительного времени уровень потребления в секторе домохозяйств в значительной степени влиял на экономический рост в Японии. В 2010 г. благодаря действию данного фактора было создано примерно 71% ее ВВП. Однако в 2011 г. этот "двигатель" начал давать сбои, так как потребители стали весьма осторожно подходить к расходованию средств, остающихся у них после удовлетворения базовых нужд. Ограничительные тенденции по всей стране усилились из-за сильнейшего мартовского землетрясения и серьезных нарушений в ядерной энергетике. Теперь же, по мнению экономиста "JP Morgan" (Токио) М. Адачи, отложенный спрос получил "выход". Именно так население реагирует на нормализацию ситуации после стихийного бедствия. Вновь активизировалось приобретение товаров и услуг, растут расходы на туристические поездки, посещения ресторанов и развлекательных центров.
机译:正如《金融时报》所指出的那样,长期以来,家庭部门的消费水平对日本的经济增长具有重大影响。由于这一因素的作用,2010年创造了约71%的GDP。但是,在2011年,这种“引擎”开始步履蹒跚,因为消费者在满足基本需求之后开始对花掉剩余的资金非常谨慎。由于3月强烈地震和核电严重中断,全国各地的限制趋势加剧了。如今,JP Morgan(东京)经济学家安达M.(M. Adachi)认为,递延的需求已收到一条“出路”。这是自然灾害后人口对局势正常化的反应。商品和服务的购买再次加剧,游客旅行,参观餐厅和娱乐中心的费用也在增加。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号