...
首页> 外文期刊>ファルマシア >化合物推理サーム第2回
【24h】

化合物推理サーム第2回

机译:化合物推理サーム第2回

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

いつからこんな習慣がついてしまったのでしょう.太平洋をまたぐ日米便の飛行時間は長く,成田-ヒューストン問は往路が12時間,復路が14時間です.日米往復を繰り返すと,論文を読んだり映画を鑑賞するのにも飽きて,いつからか,役に立たないと思いつつも推理小説を読むようになっていました.夕食のトレーが片付けられ日付変更線を越えるころになると,機内灯が落とされて機内は暗闇.読書灯のスイッチを押せば,手元の本の活字がぼうっと照らされ,推理小説の世界に溶け入ることができます.
机译:你什么时候养成了这个习惯?日美航空穿越太平洋的飞行时间很长,成田-休斯顿问题的出站航线为12小时,回程航班为14小时。重复日本和美国之间的往返旅行后,我厌倦了看报纸和看电影,有一天我开始阅读推理小说,尽管我认为这没用。当晚餐托盘被清理并且日期变更线被越过时,机舱灯熄灭并且机舱黑暗。通过按下阅读灯的开关,可以将手边的书籍的印刷品照亮,您可以融入推理小说的世界。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号